
秋意渐浓配资网上,硕果可期。11月7日,重庆邮电大学与译国译民集团联合打造的在线实习开班仪式顺利举行,一场为期12周的翻译实战修行正式启航!此次实习以“精准赋能、实战育人”为核心,汇聚行业优质资源,搭建理论与实践的桥梁,助力同学们在翻译领域迈出坚实步伐,开启职业成长新征程。
实习亮点深度解析,解锁多维成长可能。首先,实力企业护航,搭建优质成长平台。译国译民集团自2003年创立以来,已在全国多座城市设立20家公司,拥有多个知名子品牌,业务涵盖翻译服务、培训、校企合作、出版等多个领域。作为全球百强语言服务商、国家高新技术企业,集团不仅服务过50000多位客户,完成超100亿字翻译量,更与600多所高校建立产学研合作,拥有13名通过MTI教指委和中国翻译协会联合认证的兼职导师,在行业内极具影响力。依托这样的强大背景,本次实习将为同学们提供最前沿的行业视野和最专业的指导支持。
其次,精品课程体系,全方位提升专业能力。实习课程精心设计,分为三大核心版块,循序渐进夯实技能。第一版块为岗前技能培训,从查词工具运用、质检规范学习,到排版技巧掌握、CATTI实务练习,手把手教你掌握译员必备基础技能;第二版块聚焦数据语言分析,通过Python入门精讲、统计分析实战、多元分析技术等课程,带你探索AI与语言研究的融合之道,解锁翻译+技术的复合型能力;第三版块则是项目管理实战与平台实践,从大语言模型赋能项目管理,到多领域模拟项目实战,再到工程类、能源类稿件的笔译平台实训,让你在真实场景中锤炼翻译功底,积累项目经验。
展开剩余62%第三,丰富实践机会,积累硬核行业履历。本次实习不仅有系统的理论课程,更注重实战能力的培养。同学们将参与模拟翻译项目小组,可选择文宣类、工程类、医药类、法律类等多个方向的项目进行实战演练,体验翻译项目全流程。同时,通过2周的笔译平台实训,深入不同专业领域的翻译工作,提升稿件处理能力。实习结束后,考核合格者将获得加盖公章的实习证明,翻译量达标可获取翻译量证明,成绩前15%的同学还将获评“优秀实习生”,这些荣誉将成为简历中的亮眼一笔,为未来职业发展增添竞争力。
第四,灵活学习模式,兼顾多样学习需求。考虑到同学们的学习节奏,本次实习采用线上学习模式,支持电脑端和手机端多终端观看课程。录播课程可随时回看复习,直播课将通过群公告提前通知,方便同学们合理安排时间。同时,实习配备专门的带教老师和班级负责人,全程跟踪学习进度,及时解答疑问,作业提交与批改流程规范,确保每位同学都能获得优质的学习体验。
在开班仪式上,重庆邮电大学外国语学院刘世英院长发表了饱含期许的致辞。刘院长强调本次与译国译民集团联合打造定制化实习,是学校对校企合作的重新发力与高度重视。刘院长指出,本次实习严格对标MTI教指委的实习要求,全程以学生实际需求为出发点,删减了同学们已基本掌握的内容,更针对性增设Python等复合类课程,全力助力大家成长为兼具扎实功底与多元技能的复合型翻译人才。
刘院长寄语同学们:“语言是沟通的纽带,翻译是文化的桥梁。在全球化深入发展的今天,优秀的翻译人才肩负着传播中华文化、促进国际交流的重要使命。希望同学们能够牢牢把握这次宝贵的定制化实习机会,沉下心来钻研专业知识,积极参与实战练习,在学习中提升技能,在实践中积累经验,在探索中明确方向。”
从11月10日到次年1月30日,12周的时间里,我们将一同探索翻译的奥秘,在知识的滋养中成长,在实战的历练中蜕变。无论是渴望提升翻译技能、备战CATTI考试的同学,还是希望提前了解行业动态、为职业规划铺路的学子,这场实习都将为你提供广阔的成长空间和丰富的收获。
实习的号角已经吹响,梦想的旅程正式开启。欢迎每一位怀揣热爱与追求的同学加入,让我们以饱满的热情、踏实的态度,投入到实习的每一个环节,在翻译的世界里汲取养分、锤炼本领。愿大家在这段旅程中收获知识、积累经验、结识伙伴,在逐梦译途上稳步前行,绽放属于自己的光芒!
最后配资网上,预祝本次重庆邮电大学×译国译民在线实习活动圆满成功,愿每一位参与者都能满载而归,在翻译领域书写精彩未来!
上阳网提示:文章来自网络,不代表本站观点。